うちゃのブログ

インド占星術の雑記帳。 「インド占星塾」の掲示板に棲息していた占星術家の、素人目線の研究結果です。学習の参考にご利用ください。

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

新刊『ブリハットパラシャラホーラシャストラ』

メールで情報提供をいただきました。


ご報告です。
パラシャラホーラシャストラの日本語訳がでました。
https://www.amazon.co.jp/gp/product/B0796VV2KX/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&linkCode=ll1&tag=i0f1f-22&linkId=06f52a51ed5d6789ba5c09cd7080dc3e
Amazon.co.jp: ブリハットパラシャラホーラシャストラ  上巻 日本語訳  eBook: リシ パラシャラ, 佐野敏夫, 中村 哲: Kindleストア

私はまだ読んでなくて、
翻訳の精度とかも確認してないけど、
インド占星術に重要なニュースとして
取り急ぎアップしておきます。

値段は、1250円。
翻訳者は、中村哲氏。編集は佐野敏夫氏。

著者は、パラシャラ。   う、うん。そうだね、そうだよね。

| 書評 | 00:21 | comments:2 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

読んでみました

うちゃさん、こんにちは
情報ありがとうございました。
早速パラーシャラ日本語翻訳版を読んでみました。

今まで、この日本語翻訳版を心待ちにしていた人も多いと思いますが

ちょいちょい解り辛い記載がされていて、混乱してしまう人も多いかも知れないと感じました。

原文のローマナイズでも記載されていれば、まだ検証も出来るのですが、それも出来ない。

原典を持っていない人に取っては、誤った解釈に繋がってしまう恐れのある書籍に感じました。

折角の偉業も、かなり勿体ない仕上がりになっているのが残念でした。

| らいむ | 2018/01/31 13:00 | URL | ≫ EDIT

Re:

書評ありがとうございます。

私はまだ読んでません。つか買ってもいない。
なんて無責任なんだろうここのブログ主。

わかりにくい記載があるくらいのほうが
信頼できるって考え方もできます。
わかりやすくしようとするがあまり
誤訳が多発するケースもあるから。

| うちゃ | 2018/02/01 22:46 | URL | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://ucha.blog19.fc2.com/tb.php/1196-b6cdc875

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT